-
1 цель
ж1) Ziel n; Zielscheibe f ( мишень)не достичь цели — fehlschlagen (непр.) vi; mißlingen (непр.) vi (s) ( потерпеть неудачу)с какой целью он это сделал? — zu welchem Zweck ( wozu) hat er das getan? -
2 цель
цель ж 1. Ziel n 1a; Zielscheibe f c (мишень) попасть в цель das Ziel treffen* не попасть в цель das Ziel verfehlen наземная цель воен. Erdziel n подвижная цель воен. bewegliches Ziel 2. перен. Ziel n, Zweck m 1a; Absicht f c (намерение); Endziel n (конечная) не достичь цели fehlschlagen* vi; mißlingen* vi (s) (потерпеть неудачу) с целью mit der Absicht преследовать цель ein Ziel ( einen Zweck] verfolgen с какой целью он это сделал? zu welchem Zweck ( wozu] hat er das getan? стремиться к цели ein Ziel anstreben ставить себе целью sich (D) zum Ziel setzen vt; bezwecken vt (о мероприятиях, действиях) достигнуть цели das Ziel erreichen, den Zweck erfüllen -
3 durcharbeiten
I 1. vtein Buch durcharbeiten — проработать книгу2) промешивать, перемешивать; перетиратьder Teig ist gut durchgearbeitet — тесто хорошо промешано3)den Körper durcharbeiten — (на) тренировать тело4)2. vidie Nacht durcharbeiten — проработать ночь напролёт3. (sich)1) пробиваться, пробираться (сквозь что-л.)2) перен. пробиться; достигнуть цели ( собственным трудом)sich durch alle Hindernisse durcharbeiten — преодолеть все препятствияII vtпроработать (что-л. до конца); см. тж. durcharbeitet -
4 durchfrickeln
разг. пробиться; достигнуть цели ( собственным трудом) -
5 gelangen
vi (s)1) (in, an, auf A, zu, bis zu D) попадать (куда-л.); прибывать (куда-л.); добраться, дойти (до чего-л.), достигать (чего-л.)(nicht) in die richtigen Hände gelangen — попасть (не) по адресу ( о письме)in eine Satellitenbahn gelangen — выходить на орбиту спутника2) ( zu D) достигать, добиваться (чего-л.)zur Abstimmung gelangen — быть поставленным на голосованиеzum Ziele gelangen — перен. достигнуть цели -
6 sich durcharbeiten
мест.1) общ. пробираться (сквозь что-л.)2) разг. пробираться (сквозь что-л.; с трудом), достигнуть цели (собственным трудом), пробиться, пробиваться -
7 sich durchfrickeln
мест.разг. пробиться, достигнуть цели (собственным трудом) -
8 durcharbeiten отд
1. vt1) основательно работать (над чем-л)ein Buch dúrcharbeiten — основательно прочитать книгу
2) промесить (тесто)2.vi работать, проработатьin der Míttagspause dúrcharbeiten — работать без перерыва на обед
Ich hábe die gánze Nacht an díésem Text dúrchgearbeitet. — Я проработал над этим текстом целую ночь.
Der Áúfsatz ist gut dúrchgearbeitet. — Над текстом статьи хорошо поработали.
3. sich d́úrcharbeiten разг1) пробираться (сквозь что-л) -
9 Ort
I
m <- (e)s>1) pl -e> место, пунктánderen Ortes — в другом месте
éíne Bemérkung am únrechten Ort — неуместное замечание
an den Ort des Verbréchens zurückkehren — возвращаться на место преступления
Es ist hier nicht der Ort, darüber zu diskutíéren. — Это не подходящее место, чтобы спорить об этом.
2) pl -e> местность; местечко, городокein rúhiger Ort im Gebírge — спокойное местечко в горах
von Ort zu Ort zíéhen — переезжать с места на место
Der gánze Ort spricht davón. — Весь город [вся деревня] об этом говорит. / Все об этом говорят.
3) pl Örter> мат, астр, мор место, местоположение, местонахождение4) pl -e> швейц кантонan Ort und Stélle — на месте, не сходя с места
an Ort und Stélle sein — достигнуть цели, прибыть
sich am drítten Ort tréffen* — встретиться на нейтральной территории
ein gewísser[héímlicher, stílle] Ort — разг эвф одно местечко, туалет
vor Ort — разг на месте, не сходя с места
II
n <-(e)s, Örter> горн забойvor Ort árbeiten — работать в забое
-
10 erreichen
vt1) достать, дотянуться (до чего-л. рукой)2) достичь (чего-л.), добраться, доехать, дойти (до чего-л.)3) застатьj-n telefonisch erreichen — дозвониться до кого-л. ( по телефону)
4) достигнуть (цели, какого-л.. уровня, предела)das Finale erreichen — спорт. выйти в финал
die höchste Punktzahl erreichen — спорт. набрать наибольшую сумму очков
5) ( bei j-m) добиться (чего-л. у кого-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > erreichen
-
11 Ziel
n -(e)s, -eein Ziel anstreben, einem Ziel zustreben, zum Ziele streben — стремиться к поставленной целиsein Ziel erreichen — достигнуть своей целиhohe Ziele verfolgen — ставить перед собой высокие целиdem langersehnten Ziel näherkommen — приблизиться к желанной целиauf sein Ziel lossteuern — разг.( упорно) идти к своей цели2) цель, пункт назначенияdas Ziel seiner Reise erreichen — прибыть на место (в пункт своего назначения)wir sind am Ziel — мы достигли цели ( своего путешествия), мы прибыли3) спорт. финишdurchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen — финишировать, порвать ленточку ( бег)4) воен. цель, мишеньdas Ziel anschneiden ( erfassen) — засекать цельdas Ziel aufsitzen lassen — прицеливаться в низ мишениdas Ziel niederhalten — подавлять цельder Turm bot ein gutes Ziel — башня являлась хорошей мишеньюins Ziel steuern — направлять ( наводить) на цельübers Ziel hinausschießen — выстрелить выше мишени; перестаратьсяseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt — жизнь его оборвалась очень раноdas Ziel überschreiten ( überrennen) — переступать ( переходить) границы (дозволенного)am Ziele seines Lebens sein — быть на склоне своих днейdas Ziel überschreiten — нарушить срок, просрочить платёжZiel wie gewöhnlich — в обычный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen — купить что-л. с обязательством уплаты через два месяца ( в течение двух месяцев)7) намеченная ( плановая) цифра; задание, программа; воен. объект, задача ( наступления)begrenztes Ziel — воен. ограниченная задачаtaktisches Ziel — воен. тактическая задача8)alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen — все школьники должны усвоить программный материал9) воен. визирная точка -
12 Hafen
I m -s, Häfen1) порт, гаваньHafen mit Selbstverwaltung — автономный портeinen Hafen anlaufen — заходить в порт ( в гавань)aus einem Hafen auslaufen — выходить из порта ( из гавани)in einen Hafen einlaufen — входить в порт ( в гавань)das Schiff liegt im Hafen — судно ( корабль) стоит в порту ( в гавани)2) перен. пристань, пристанищеin den Hafen der Ehe einlaufen — жениться, выйти замуж, найти тихую пристаньim Hafen sein — обрести покой; достигнуть желанной цели••kurz vor dem Hafen scheitern — потерпеть крах у самой целиII m -s, Häfen2) тех. (стекловаренный) горшок••aus dem hohlen Hafen reden — болтать вздорfür jeden Hafen findet sich ein Deckel ≈ посл. на каждую невесту найдётся жених -
13 sein Ziel erreichen
гл. -
14 im Häfen sein
предл.общ. достигнуть желанной цели, обрести покой -
15 Zweck
m <-(e)s, -e>1) цель; надобность; назначениеéínen bestímmten Zweck erfüllen — достигнуть определённой цели
éínem wóhltätigen Zweck díénen — служить благим целям
2) смыслkéínen Zweck mehr háben — больше не иметь смысла
der Zweck héíligt die Míttel — цель оправдывает средства
См. также в других словарях:
достигнуть — 1. см. добраться. 2. см. дожить. 3. см. добиться. 4. см. догнать. 5. см … Словарь синонимов
цели тысячелетия — Восемь целей, торжественно провозглашенных так называемым Саммитом тысячелетия ООН (2000 год). Декларацию об этом подписали все 193 государства члены ООН и по меньшей мере 23 международных организаций. Срок выполнения – 2015 год. Цели следующие 1 … Справочник технического переводчика
достигнуть — ‘приложив усилия, прийти к поставленной цели’ Syn: добиться, достичь, завоевать … Тезаурус русской деловой лексики
достигнуть — стигну, стигнешь; достигнул, ла, ло; св. = Достичь. Д. цели в жизни. Д. победы над собой. ◁ Достигать (см.) … Энциклопедический словарь
достигнуть — Деятельность по достижению цели … Словарь синонимов русского языка
достигнуть — сти/гну, сти/гнешь; дости/гнул, ла, ло; св. см. тж. достигать = достичь Дости/гнуть цели в жизни. Дости/гнуть победы над собой … Словарь многих выражений
SMART — У этого термина существуют и другие значения, см. Smart. SMART / SMARTER это мнемоническая аббревиатура, используемая в менеджменте и проектном управлении для определения целей и постановки задач. Известное использование термина упоминается … Википедия
Сценарий использования — Сценарий использования, вариант использования, прецедент или же пользовательский сценарий (англ. Use Case) в разработке программного обеспечения и системном проектировании это описание поведения системы, которым она отвечает на внешние запросы.… … Википедия
ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… … Большая медицинская энциклопедия
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона